上辈子欠你一滴泪

二手废柴 1.17ไธ‡ไบบ่ฏป่ฟ‡ 153ไธ‡ๅญ— ่ฟž่ฝฝ

็ซ ่Š‚็›ฎๅฝ• (301-350) ๅ…ฑ598็ซ 
ไธŠไธ€้กต ไธ‹ไธ€้กต
第306章 公主的请求;财富的意义
第307章 防患于未然;难缠的对手
第308章 李飞的对策;露出的马脚
第309章 太子的担忧;时代的跳脱
第310章 观点的碰撞;赚钱的方法
第311章 荒唐的数字;秘密的交易
第312章 渐露的锋芒;魏坚的异动
第313章 玄宗的决议;消失的人物
第314章 棘手的新政;旧友的重聚
第315章 精密的算计;正面的竞争
第316章 最好的机会;同学的拘谨
第317章 李泌的狂言;身份的鸿沟
第318章 骄横的杨相;改换的门庭
第319章 另辟的蹊径;可怕的现实
第320章 新政的推行;面临的窘境
第321章 沉香殿之辩;--
第322章 说错的话语;摇摆的想法
第323章 可知的危机;难解的乱麻
第324章 神明的嘱托;一致的意见
第325章 使者的愤怒;再次的索取
第326章 挑明的矛盾;李飞的计划
第327章 右相的挑拨;谭天的后路
第328章 石城堡之战;隐匿的影响
第329章 推脱的功劳;跨界的传输
第330章 另外的阴谋;曲海的狂想
第331章 韦坚的直白;反向的操作
第332章 黄昏的霞光;巨大的胜利
第333章 冒险的行动;魏坚的底稿
第334章 阴损的左相;挺直的腰板
第335章 一闪的灵光;交融的思想
第336章 为难的左相;曲海的玩笑
第337章 联名的奏章 时间与物质
第338章 李泌的助攻;动荡的回忆
第339章 谨慎的太子;陌生的校长
第340章 惊人的花销;变更的记忆
第341章 玄宗的手段;断节的回忆
第342章 心思的较量;时间的变迁
第343章 久违的安宁;由衷的感慨
第344章 丰收的年景;告密的魏坚
第345章 父皇的警觉;变味的交易
第346章 宦臣的抉择;背后的较量
第347章 隐藏的面目;扭曲的灵魂
第348章 幽州的密奏;猖狂的攫取
第349章 胡将的蠢动;战乱的变更
第350章 韦坚的避让;存疑的消息
第351章 屈海的投靠;三人的闲谈
第352章 暗中的斗法;千年的羁绊
第353章 缜密的布局;神明的破灭
第354章 无奈的反制;隔空的交手
第355章 双方的疑惑;父辈的担忧
ไธŠไธ€้กต ไธ‹ไธ€้กต
历史小说ๆŽจ่้˜…่ฏป More+
虫族之叔叔送我一只虫

虫族之叔叔送我一只虫

公子鸭
有空更…… 虫族,主攻,> 成人礼刚结束,他去叔叔家拜访,因为错进雌虫的房间并差一点发生不可描述的事,于是叔叔把那只雌虫送给了他…… 然后他带着这只虫“远走高飞”,脱离家族了…… 这是一只刚刚普教毕业,有点儿叛逆,有主见的雄虫攻…… 受是上将,忍辱负重达到目的,有野心但是不大 双向奔赴,大概是一见钟情
言情 ่ฟž่ฝฝ 3ไธ‡ๅญ—
魔法学徒日记

魔法学徒日记

污喵王
学年舞会第二天,夏莉惊恐地发现自己从某位大魔导师的床上醒来。 好消息是,她以后都很难在他课上挂科了。 坏消息是,她以后再也不能垂涎皇室精英班的美男子们了。 导师x学生 3p np
言情 ่ฟž่ฝฝ 10ไธ‡ๅญ—
恶魂觉醒

恶魂觉醒

PitGod
桂南城市边缘地区,大片连栋房子,因为城市发展拆迁我的家庭获得了大量拆迁赔偿,这也是我父亲染上赌瘾的原因,其中的几栋便是我的家产,这里没有大城市的高楼大厦、喧扰和繁华的气息。
玄幻 ่ฟž่ฝฝ 12ไธ‡ๅญ—
上弦月(百合h)

上弦月(百合h)

柚子酒
她好美。玉兔的视线从嫦娥进入广寒宫的那一天起,就不曾从那道倩影上离开过。清冷,孤寂,忧郁,就是在天界也难寻的绝色。她渴望得到嫦娥的注意,便日夜陪着嫦娥酿酒捣药。可惜,嫦娥从未对她另眼相看过,一心记挂着留在人间的丈夫后羿。玉兔在嫦娥眼里,只是一只普通的兔子而已。玉兔很不甘心,为此开始努力修炼,终于有一天修成人身,迫不及待地就去陪伴嫦娥了。-嫦娥在踏入广寒宫的那一刻,便注定了要承受永恒的孤独。这令人窒
言情 ่ฟž่ฝฝ 14ไธ‡ๅญ—
(修仙)神游记 np

(修仙)神游记 np

打滚的希德
整个修仙界都流传着神游元君闻洛洛的传说。有人痛斥她罔顾人伦,与其师父苍鸿道君搅在一起,乱其道心;有人细数其祸乱事迹,打算摇旗声讨,却因为涉及势力太多而悻悻不发;还有人自称,亲眼所见其坐在朝月魔君的宝座上,代替他发号施令,直言神游元君乃是当世一大魔头!总之众说纷坛,争论不休。对此,闻洛洛表示,她很冤枉,她做这一切只是想回家罢了。闻洛洛在地摊上买来了心仪手链,却不意料其中大有玄机。她的神识被卷入了这个
其它 ่ฟž่ฝฝ 3ไธ‡ๅญ—
寻隙

寻隙

孔之炤
路江寻从程幸与死亡的缝隙中挤进去,拥抱她。但愿你的爱与我的生命同腐。免得这聪明世界猜透你的心,在我死去后把你也当作笑柄。莎士比亚《十四行诗·71》->
言情 ่ฟž่ฝฝ 9ไธ‡ๅญ—